Мендельсон Ф. - Суп из-под кнута - (сказка), (исп.: Ростислав Плятт)

 
«Суп из-под кнута» - Французская сказка / Перевод на русский - Феликс Мендельсон (Суп из-под кнута); 1957 г. / Входит в антологию «За морями за горами». - М.: Детгиз, 1957 г., Стр. 113-117

«Тому назад три тысячи, а то и больше, лет...» это было ? А может, «это было в те года, когда у кур росли рога ?» Этого сейчас никто не помнит. А вот о том, что именно случилось в те времена с глупым-преглупым королем, вздумавшим сварить суп из-под кнута, помнят не только французские ребятишки. Об этом знают все, кто когда-нибудь слышал веселую сказку о целых поколениях королей, которые только тем и занимались, что изо дня в день неутомимо нахлестывали кнутом непослушный горшок с супом...».

Феликс Львович Мендельсон (12.09.1926г. - 13.01.2002г., г. Ашкелон, Израиль) - советский переводчик. Феликс Мендельсон прославился как основной и единственный соавтор Ильи Эренбурга в первом советском издании Франсуа Вийона (1963), позже появлялись его переводы из Барбье и других французских поэтов, но успех Вийона не повторился; впрочем, Вийон переиздавался, и в одном из изданий Мендельсон был уже почти единственным переводчиком. Мендельсон перешёл на прозу, притом преимущественно, «стран третьего мира», потом эмигрировал в Израиль и от активных занятий литературой, если судить по публикациям последних десятилетий, почти отошёл. Тем не менее, его переводы Вийона ежегодно и постоянно переиздаются. Буквально в каждой антологии французской поэзии, они появляются.
______________________

Ростислав Янович Плятт (30 ноября (13 декабря) 1908г., г. Ростов-на-Дону - 30.06.1989г., г. Москва) - советский актёр театра и кино, мастер художественного слова (чтец). Народный артист СССР (1961). Лауреат Государственной премии СССР (1982).

Иллюстрации:
Р.Плятт